Friday, May 30, 2008

Our backyard forest will be gone soon... :(

Nos mudamos a esta casa, hace casi 9 años. Para los que no la conocen, esta en una calle cerrada, de esas que tienen una glorietita al final, que por acá se llaman "cul-de-sac". En la parte de atrás, y del largo de toda la cuadra, hay un terreno grande, con una casita. El terreno estaba muy al natural, dando la impresión de una cabaña en un bosque. Hace pocos años, la casa se desocupó e intentaron venderla. Ha habido muchos contratiempos en todo el proceso. El terreno ha pasado de manos más de una vez. Aunque el terreno se puede subdividir en 6 lotes, la ciudad les requiere que tengan su propia calle. Nuestra buena suerte se acabó. Hace unos días apareción una reja temporal de metal alrededor de la casa. Hoy empezaron a derribar una casita grande de pájaros, y otras cosas. Se me olvidaba que en algún momento se "mudaron" ahí muchas personas indigentes. Tuvimos que llamar a la policía y aunque la vaciaron, el dueño nunca regresó a cerrar la casa bien.

We moved into our house almost 9 years ago. For those of you who haven't been here, we live in a quiet cul-de-sac. Right behind us, along the whole block, is a huge lot with a small house, almost like a cabin. The land was kept very natural, so it was like having our own private forest. A few years ago, the house was vacated. The worse part was when some homeless people moved in. We had to call in the police who made them leave. However, the owner never did come back to lock the house again. It has been sold and resold a few times. Developers apparently think it is a great find: it can be subdivided into 6 lots, and it has great location. However, the city is apparently requiring them to have a good sized street. Well, our good fortune is over. A few days ago, a portable fence appeared around the house, and today, demolition began. They started by tearing down a huge bird house and some other things.


Hoy Arantxa empezó a llenar un calendario que le había dado hace tiempo. Me preguntó cómo saber qué día era hoy y empezamos a llenarlo con los eventos importantes en su vida. los escribe o usa estampas. Para Arantxa es muy importante saber qué sigue. HAce tiempo le hice un calendario semanal en un pizarrón blanco. Marqué con plimón permanente los 7 días; busqué y edité imagenes de Word para representar las actividades que tenemos, y luego les puse imán. Con plumón de pizarrón blanco podemos marcar los eventos ocasionales, cumpleaños, etc. La idea le gustó tanto, que me pidió más imanes y ahora podemos marcar misa, el día que limpian la casa, el que llegan las verduras, etc. Todo eso lo hice cuando me cansé de contestarle todos los días, qué actividades tendríamos ese día. En México, la mayoría de los niños va a la escuela , preescolar, o kínder todos los días. Por acá, la mayoría van 2 o 3 veces a la semana. Obviamente, el día más anticipado en su vida es el primer día de escuela. Nos faltó completar el verano, ya lo haremos al rato.

calendar


Today Arantxa started filling in a calendar I had give her some time ago. She asked me how she could tell what day was today; and we started filling out with the important events in her life, either by writing or using stickers. For her, it has always been very important to know what comes next. Last year I made a weekly calendar for her out of a white board. I marked the 7 days with a Sharpie pen; I looked up and edited Word art images to represent the activities, cut them and magnetized them. We use regular white board markers to write down the date and jot down special events such as birthdays and outings. I did that when I got tired of answering her constant question, what we were doing that day. It was especially confusing to her as she did not go to preschool every day. She loves the calendar so much and asked for more magnets, now we have: mass (church), produce delivery, house cleaning, etc. For reference, in Mexico most kids go to preschool, and preschool is every weekday in most of those. The day Arantxa is most looking forward to right now is her first day of school! We did not finish this morning, so we'll complete the rest of the summer later today.

No comments: